Чем манга отличается от книги, или литературная анимешница. Чем отличается Манга от Манхвы

Приветствую вас, дети Немезиды, неописуемые герои мифичного мира!

Аниматик, если и исчезает, то не навсегда. Как моль я возвращаюсь снова и снова, жужжу в вашем сознании до полного самоотречения. Такой я настойчивый. И наглый. А тема сегодня косвенно касается аниме, но все же стоит внимания, потому что многие люди до сих пор не понимает ценность манги как литературного источника. Особенно в сравнении с комикс продукцией, пленившей разум подростков по ту сторону Тихого океана.

Итак, манга и западный комикс, главные отличия.


Если вы читали один из моих ранних эпизодов «Почему все аниме снято по манге?», вы уже в курсе, что манга преимущественно черно-белая (так дешевле) и читается справа налево. Но это только поверхностные внешние различия. Разлом проходит значительное глубже. И он как всегда связан с нацией и идеологией.

Культурные различия

Одним из основных водоразделов между западными комиксами и мангой является темп. Сюжет в манге развивается гораздо медленнее, с ощутимо меньшим акцентом на действие. Мангаки зарабатывают небольшие деньги, которые зависят от количества страниц и глав, поэтому для них есть смысл не торопиться раскрывать основную историю как можно дольше. «Тянуть резину», говоря грубо. Также в отличие от западных комиксов, которые посвящают страницы преимущественно динамичным сценам экшена, манга стремится воспроизвести различные эмоциональные реакции персонажей. Часто это превращает сериал в мыльную оперу.

Тематические различия

В то время как западные комиксы концентрируются вокруг супергероического бытия, ежедневной борьбы добра и зла, манга касается более рискованного материала, такого как секс, насилие, психические расстройства. Причина такой свободы самовыражения берет корни в религиозной принадлежности Японии к синтоизму и буддизму, для которых секс не является олицетворением стыда. Это позволяет японцам быть более либеральными в изучении собственной сексуальности, чем большинству американцев, идейно застрявших в подростковом возрасте.

Стилевые различия

В западных комиксах ключевые кадры размещаются по центру, чтобы занять всю первую сцену в произведении. Зато мангака выбирает нижнюю часть страницы. Также в манге используется более кинематографический стиль повествования, который склонен изображать персонажей в драматических позах, с разных углов и планов. Мангака строит сцену кадр за кадром, синхронно с диалогом или словами автора. Западные комиксы, графические новеллы визуально более однозначные и не обязательно сочетают панели слов и соответствующие им действия. Ну наконец рассмотренный мной чиби стиль, согласно которому герои манги изображаются как маленькие дети с гипертрофированными эмоциями — это одна из особенностей этого вида массовой литературы.

Производственные различия

Количество манги, которая ежегодно попадает на полки магазинов, гораздо больше, чем комиксов Америке. Манга составляет более 30 процентов всех опубликованных журналов и книг в Японии. Кроме того, 40 процентов фильмов, произведенных в Восточной стране — это аниме, которое по большому счету представляет собой подвижный разрисованный эквивалент манги. В то время как западные комиксы ориентированы больше на подростков, мангу читает гораздо более широкая аудитория. Как я описывал в одном из ранних эпизодов, человек любого возраста может найти себе мангу или аниме по душе и мировоззрению, не боясь быть обвиненным в инфантилизме или высокомерии.

Вот так, люди добрые. Надеюсь ваши сомнения развеялись, если они были, и вы с головой погрузитесь в прекрасный, хоть и черно-белый мир манги. А поможет вам моя муза на день, Хиширо из популярной манги ReLife.

Всем привет!

Как вы уже поняли, началась Неделя детской и юношеской книги, няк. И уж не знаю удивлю ли я вас или нет, но я очень люблю читать книги хе-хе. И литературу я начала читать намного раньше чем мангу, хи-хи. Хоть я и до мозга костей являюсь анимешницей (весёленькая болезнь если честно), но даже сейчас продолжаю читать книги для подростков, десу.

Как вы, надеюсь, помните, я уже рассуждала на тему отличий между мангой и комиксами, и они действительно были. Ну, а сегодня мы поговорим (как вы уже поняли из названия) об отличиях и совпадениях между книгой и мангой.

Вы спросите: что вообще может быть между ними общего? На первый взгляд, действительно совершенно ничего. Книги пишут, а мангу рисуют. В основном, книги делают в твёрдом переплёте, мангу же всегда — в мягком. Книги пишут по всему миру, а хорошую мангу рисуют лишь японцы. Но, если подумать, и то, и другое занятие можно назвать искусством: ведь не каждый человек может написать хорошую книгу и нарисовать мангу. Это требует специальных навыков и жизненного опыта, потому что сюжет должен затягивать читателей будь то манга или книга.

В книге чувства героя описываются словами, словосочетаниями, а иногда ещё и иллюстрациями, в манге же есть определённые символы, которые показывают эмоции персонажей. Также нельзя забывать про выражение лица, поэтому, если вы не знаете этих символов, не переживайте, незнание не затруднит прочтение манги. Ко всему прочему, в манге, как и в книге, может описываться внутренний мир человека: его страдания и переживания — и это действительно очень захватывающее чтиво, ничуть не хуже книжного. Я перечитала действительно много манги разных жанров: от психологии и триллера до романтики и юмора.

Самой первой книгой (которую я прочитала самостоятельно), давшей начало всей этой любви к литературе была всем известная (надеюсь) «Мэри Поппинс». Ну а первой мангой, после которой я вообще начала погружаться в этот мир и узнавать что-то новое об этом, была «Корзинка фруктов». Сюжет описывать не буду, если станет интересно просто загуглите, бу-га-га-шеньки.

Европейские страны всерьёз озабочены тем, что некоторые, вполне взрослые люди, уходят от реальности с помощью японской анимации, или «аниме». Непосвящённый в тонкости человек может только рассмеяться: как можно зависеть от мультфильмов? Дело в том, что аниме не совсем мультфильмы в том понимании, к которому мы привыкли. Большинство рассчитаны на взрослую аудиторию, и зачастую содержат сцены жестокости и даже насилия, хотя тонкого юмора и философии там тоже предостаточно. Этим же грешат и манга – японские комиксы. Очень часто манга и аниме – это разные адаптации одних и тех же историй. Но разница между этими модными видами японской поп-культуры существенная.

Появление

Если идти от простого, аниме — это японская анимация. К слову говоря, «аниме»- это сокращение от английского «animation», хотя многие привыкли думать, что это слово имеет французские корни. В 1917 году в стране восходящего солнца появились первые мультфильмы, более традиционные для японской аудитории, чем американские. До семидесятых годов японские мультфильмы называли «манга-эйга», что опять же указывает на тесную взаимосвязь аниме и манги. В сегодняшнем развитии у аниме несколько видов: TV-сериал, фильм, OVA (аниме исключительно для видео), ONA (аниме для Интернета) и TV-Special (бонусная серия, часто не связанная с основным сюжетом).

Аниме

Манга появилось значительно раньше аниме. Первыми японскими комиксами можно считать картинки, посвящённые жизни животных, которые создал Тоба ещё в двенадцатом веке. Хотя само слово появилось только в 1814 году, художник Хокусай Кацусика использовал это название для своих «картинок из жизни». А чуть позже так стали называть все японские комиксы. То, что они завоевали популярность как среди самих японцев, так и по всему миру – заслуга Тэдзука Осаму, который определил характерный стиль прорисовки лиц как для манги, так и для аниме.


Манга

Характерные черты

В манге и аниме есть общие законы построения сюжета и прорисовки деталей, что делают их непохожими на европейскую или американскую анимацию. Во-первых, это лица. Традиция рисовать женственные, тонкие черты лица сложилась ещё в Японии ещё в древности, а увеличенные иногда почти круглые глаза – это признак юности и чистоты. В манге и аниме положительные герои всегда красивые, длинноногие и широкоглазые. Отрицательные персонажи могут иметь глаза, похожие на глаза хищных птиц, а то и вовсе прикрытые чёлкой или головным убором.

Что касается цвета, то традиция в манге – это чёрно-белые картинки, аниме же, за исключением первых опытов, всегда в цвете.

С сюжетом всё несколько сложнее. Манга – это текст, сопровождающий картинку. Текст этот должен быть ёмким, понятным, и с тоже время глубоким. Поэтому сюжет манги зачастую более захватывающий, чем сюжет аниме, созданного по той же истории. В аниме же – главное видеоряд, который отличается динамичностью, зачастую в ущерб основному сюжету. Особенно это заметно в аниме, основанных на японской мифологии, с обязательным философским подтекстом.

У аниме есть определённая структура, достаточно консервативная. Обязательно вступление (пролог), ролик-заставка, основной сюжет, финальный ролик-заставка и, наконец, кадры из следующей серии. Кстати, заставка должна длиться около полутора минут и сопровождаться оригинальной музыкой, написанной специально для аниме.

Манга – более распространённый вид искусства. В Японии комиксы сопровождают почти все печатные издания. Некоторые вообще выходят отдельными книгами. Манга создаются для разных возрастов:от детей, не умеющих толком читать, до пенсионеров. В создании японского комикса участвуют чаще всего два человека: автор и художник. Аниме – это целый штат сотрудников: режиссёры, художники, актёры, озвучивающие мультфильм. Как и любое кинотворчество, создание аниме достаточно затратное. И в Японии к нему относятся серьёзно. Актёры для озвучивания фильмов приглашаются профессиональные и знаменитые, нередко это звёзды эстрады.

И манга и аниме – по-своему интересны, недаром они снискали такую популярность среди наших соотечественников. Главное – не увлекаться, и помнить, что фантастические сюжеты – всего лишь плод воображения талантливых авторов.

Выводы сайт

  1. Аниме появилось в начеле двадцатого века, в то время, как манга известна ещё со средних веков.
  2. Аниме — это мультфильмы, а манга – это комиксы.
  3. Сюжеты манги более глубоки и интересны, сюжеты аниме несколько упрощены.
  4. Манга чаще чёрно-белая, аниме – в цвете.
  5. Над создание манги трудится всего несколько человек, создание аниме требует большого штата сотрудников, денежных и трудозотрат.

В западных языках принято разделять мангу (японские комиксы), манхва (корейские комиксы) и маньхуа. Однако в языках самих этих стран все эти слова записываются одинаковыми иероглифами и обозначают комиксы вообще. Если, например, китаец хочет подчеркнуть, что он говорит имеено о манге, а не маньхуа, то он скажет «комиксы (маньхуа) в японском стиле» (日式漫画). Слово впервые появилось в Японии в начале XIX века и дословно означает «гротески», «странные (или весёлые) картинки».

Итак, чем же отличаются манхва, манга и маньхуа друг от друга? Разбираемся!

Что такое манга - мы все прекрасно знаем, но кратко напомню:

Ма́нга (яп. 漫画 , マンガ, ˈmɑŋgə ) ж., скл. — японские комиксы, иногда называемые комикку (コミック ). Манга в той форме, в которой она существует в настоящее время, начинает развиваться после окончания Второй мировой войны,испытав сильное влияние западной традиции, однако, имеет глубокие корни в более раннем японском искусстве. В Японии мангу читают люди всех возрастов, она уважаема и как форма изобразительного искусства, и как литературное явление, поэтому существует множество произведений самых разных жанров и на самые разнообразные темы: приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, эротика, бизнес и другие. С 1950-х годов манга превратилась в крупную отрасль японского книгоиздательства, с оборотами в 500 млн долларов в 2006 году. Она стала популярной и в остальном мире, особенно в США, где продажи по данным на 2006 год находились в районе 175—200 млн долларов. Почти вся манга рисуется и издаётся чёрно-белой, хотя существует и цветная, например, «Colorful», название которой переводится с английского как «красочный». По популярной манге, чаще всего длинным манга-сериалам (иногда неоконченным) снимается аниме. Сценарий экранизаций может претерпевать некоторые изменения: смягчаются, если есть, сцены схваток и боёв, убираются чересчур откровенные сцены. Художник, рисующий мангу, называется мангака, часто он же является и автором сценария. Если написание сценария берёт на себя отдельный человек, тогда такой сценарист называется гэнсакуся (или, точнее, манга-гэнсакуся ).

Манхва (кор. 만화 ) — корейские комиксы. Термин в Корее означает и анимационные мультфильмы, и комиксы, и карикатуру, а за её пределами обычно употребляется для обозначения исключительно корейских комиксов.

Корейская манхва очень похожа на японскую мангу и китайскую маньхуа. Они имеют много общих черт, но каждая обладает собственными особенностями — текст и графика согласуются с культурой и историей соответствующих стран. Манхва находилась под влиянием тяжелой новейшей истории Кореи, это повлияло на многообразие форм и жанров. Отталкиваясь от мэйнстрима, копирующего особенности манги, манхва развилась до авторских мини-историй, графически ориентированных работ и манхва-сериалов, распространяемых через интернет. На данный момент длинные сериалы интернет-манхвы на специальных порталах (например Media Daum) и личных страничках являются популярным ресурсом среди молодого поколения Кореи.

Манхва читается в том же направлении, что и книги на русском языке — горизонтально слева направо, потому что текст на хангыле обычно так и пишется, хотя иногда он может быть записан так же как японский и китайский — вертикально справа налево. Оба варианта читаются сверху вниз.

В отличие от Японии, анимация, основанная на манхве, в Корее всё ещё редка (несколько заметных хитов в конце 80-х и начале 90-х — Dooly the Little Dinosaur и Fly! Superboard ). Однако, манхва в последние годы часто экранизируется в телесериалы и фильмы. Full House , 2004, и Goong , 2006 — примеры лучших телесериалов такого рода за последнее время.

Маньхуа́ (кит. трад. 漫畫 , упр. 漫画 , пиньинь Mànhuà ) — китайские комиксы. Под этим понятием объединяют все комиксы, выпущенные в Китае (включая Тайвань и Гонконг), а также переводы японской манги на китайский язык. Несмотря на значительный рост производства маньхуа в материковом Китае, большинство комиксов по-прежнему выпускаются на Тайване и в Гонконге. Считается, что первым автором маньхуа был Томасу Чу (Tomasu Chew).

В своей книге Комиксы Гонконга: история маньхуа Вэньди Сюи Вонг пишет, что китайские комиксы «включают в себя карикатуры, комиксы и ляньхуаньту (традиционная китайская иллюстрированная книга рассказов с картинками) различных форм и стилей». Ляньхуаньту (连环图 — дословно «цепочка картинок», «связанные картинки») отличается от традиционных комиксов тем, что картинки в них занимают всю страницу и сопровождаются простыми подписями без «облачков».

Рисунки, напоминающие современные комиксы и карикатуры, существовали в Китае с древних времён и на протяжении всей его истории. Наиболее древние образцы подобных изображений сохранились в виде каменных барельефов и рисунков на гончарных изделиях, а также в виде сатирических рисунков эпохи Мин (1368—1644 н. э.) и Цин (1643—1911 н. э.). В качестве времени зарождения традиционных китайских маньхуа обычно полагают пространный период с 1867 по 1927 гг. Традиционные маньхуа активно развивались вплоть до «культурной революции» (1966—1976 гг.), фактически прервавшей естественное культурное развитие Китая на 10 лет. В это же время активно начали развиваться современные маньхуа в Гонконге и на Тайване — во многом под влиянием японской манги.

В 1980-е гг. искусство традиционных маньхуа стало понемногу возрождаться, однако в начале 1990-х гг. в материковый Китай стали проникать современные маньхуа из Гонконга и Тайваня и японская манга. Они стремительно завоевали рынок КНР, практически не оставив шансов традиционным китайским маньхуа. Сейчас многие в Китае, особенно, молодёжь, ассоциируют слово «маньхуа» только с современными комиксами. В 90-х гг. в КНР было крайне неразвито законодательство в отношении прав на интеллектуальную собственность, что привело к расцвету пиратских маньхуа. Китайское правительство отреагировало большой кампанией по упорядочиванию рынка маньхуа, в пылу борьбы с пиратством закрыв первый в КНР посвящённый манге и маньхуа журнал «Король комиксов» (《画书大王》). В то же время для защиты рынка правительство КНР запустило «Проект развития детских маньхуа в Китае» (сокращённо «Проект 5155»), благодаря которому в Китае появилось множество журналов комиксов и художников маньхуа. При этом в большинстве своём китайские материковые маньхуа до сих пор уступают в качестве и количестве маньхуа Гонконга и Тайваня, которые няряду с переводной японской мангой пользуются наибольшей популярностью у читателей КНР.

Классификация маньхуа довольно расплывчата и во многом пересекается с классификацией японской манги. В китайской Википедии маньхуа делится на следующие категории:

  • По читательской аудитории :
    • Маньхуа для мальчиков — отличаются военной, приключенческой или научно-фантастической тематикой. Основной аудиторией являются мальчики и юноши до 18 лет, однако среди читателей есть немало девочек и взрослых людей.
    • Маньхуа для девочек — отличаются тонкой и чёткой отрисовкой и тематикой школьных или любовных отношений. Основной аудиторией являются девочки до 18 лет, однако среди читателей есть немало мальчиков и взрослых людей.
    • Молодёжные маньхуа — ориентированы на молодых людей в возрасте от 18 до 25 лет. В содержании отражены вопросы взросления и любовных (в том числе сексуальных) отношений.
    • Женские маньхуа — ориентированы на домохозяек либо бизнес-леди. В содержании отражены проблемы более взрослой жизни, главными героями, как правило, являются взрослые мужчины и женщины.
    • Маньхуа для взрослых — ориентированы на людей старше 18 лет. В содержании затрагиваются различные вопросы, такие как политика, экономика, история, культура и др. Они также могут содержать изображения секса и насилия.
      • Эротические маньхуа
        • Лоликун (лоликон)
        • Чжэнтайкун (сётакон)
      • Порно-маньхуа (хентай)
При этом в маньхуа для девочек также могут быть войны, фантастика и приключения. В маньхуа для мальчиков также могут затрагиваться темы школьных отношений и любви с позиции мальчика. В детских маньхуа могут также появляться темы, характерные для взрослых маньхуа (за исключением секса).
  • По количеству изображений :
    • Одиночные маньхуа — состоят из одного рисунка, как правило, цветные с изображением человека либо пейзажа, очень редко содержат сюжет.
    • Короткие маньхуа — как правило, состоят всего из нескольких страниц, в журналах обычно целиком публикуются в одном номере.
    • Длинные маньхуа — длина практически неограничена, в журналах могут публиковаться частями в течение нескольких лет или даже нескольких десятков лет.
  • По теме :
    • Научно-фантаскические маньхуа .
    • Школьные маньхуа — маньхуа об отношениях школьников или студентов.
    • Фэнтези-маньхуа — действия происходят в абсолютно отличном от нашего мире.
    • Даньмэй-маньхуа (яой) — основной целевой аудиторией являются девушки и женщины, а также часть мужчин. Основная тематика — гомосексуальные отношения мужчин, какими они могут предстать в воображении женщины. Изначально появились в Японии, но затем распространились на китаеязычные регионы (включая Тайвань и КНР), где сейчас активно развивается движение додзиндзё (cм. додзинси).
  • По месту производства :
    • Тайваньские маньхуа отличительной особенностью является добавление элементов традиционной китайской графики гунбихуа , а также чёрно-белым исполнением. Основные представители: Цай Чжичжун и Чжэн Вэнь.
    • Гонконгские маньхуа — тематика гонконгских маньхуа это, как правило, войны, драки, мафия — то есть, всё то что в кинематографе объединяется под понятием боевик. В Гонконге также призводится немало комических маньхуа. Основные представители: Ван Цзэ, Чэнь Моу, Хуан Юйлан и др.
Материковые маньхуа пока ещё не сформировали собственного стиля, в КНР наибольшей популярностью пользуются маньхуа из Гонконга и Тайваня, а также переводная японская манга.
  • По рейтингу возрастных ограничений
    • Маньхуа с рейтингом 1 — подходят для любого возраста, крайне ограниченное содержание насилия и отношений полов. На их издание, импорт и экспорт не накладываются ограничения (за исключением маньхуа, запрещённых для детей младше 18 лет; для подобной продукции необходимо составлять особую декларацию, а также взять обязательство не продавать её детям младше 18 лет).
    • Маньхуа с рейтингом 2 — не подходят для читателей моложе 21 года. В них содержится определённый контент секса и насилия, однако не превышающий границы, установленные международными правилами.
    • Маньхуа с рейтингом 3 — содержание секса и насилия превышает рамки международных правил, считаются неподходящими для читателй любого возраста. Во многих странах запрещено издание и распространение подобной продукции.

Согласно классификации Вэньди Сюи Вонг гонконгские маньхуа делятся на:

  • Сатирические и политические маньхуа
  • Комические маньхуа
  • Маньхуа-боевики
  • Детские маньхуа (маньхуа по мотивам древних китайских легенд)

Чем отличается Манга от Манхвы?

  • 1) "манхва" это просто корейское чтение японского слова "манга"

    2) им обозначаются две вещи. во-первых, японские манга, во-вторых, собственно корейские комиксы

    3) ну а отличаюься.. . много чем отличаются

    4) корейские, конечно, в чем-то самобытны, но, на самом деле, под очень сильным японским влиянием

    5) только корейцы ни за что в этом не признаются)))

  • манга- черно-белый комикс

    манхва- цветной

  • Манга - Япония, с права налево

    Манхва - Корея, слева на право

    Маньхуа - Китай

  • Манхва - это корейские комиксы)))

    Корейская манхва очень похожа на японскую мангу и китайскую маньхуа. Они имеют много общих черт, но каждая обладает собственными особенностями текст и графика согласуются с культурой и историей соответствующих стран. Манхва находилась под влиянием тяжелой новейшей истории Кореи, это повлияло на многообразие форм и жанров 1. Отталкиваясь от основного течения, копирующего особенности манги, манхва развилась до авторских мини-историй, графически ориентированных работ и манхва-сериалов, распространяемых через интернет. На данный момент длинные сериалы интернет-манхвы на специальных порталах (например Media Daum) и личных страничках являются популярным ресурсом среди молодого поколения Кореи.

    Манхва читается в том же направлении, что и книги на русском языке горизонтально слева направо, потому что текст на хангыле обычно так и пишется, хотя иногда он может быть записан так же как японский и китайский вертикально справа налево. Оба варианта читаются сверху вниз.

    В отличие от Японии, анимация, основанная на манхве, в Корее вс ещ редка (несколько заметных хитов в конце 80-х и начале 90-х Dooly the Little Dinosaur и Fly! Superboard). Однако, манхва в последние годы часто экранизируется в телесериалы и фильмы. Full House, 2004, и Goong, 2006 примеры лучших телесериалов такого рода за последнее время.