Американские звезды говорят по русски. Голливудские звезды, которые говорят по-русски

Много ли мы знаем о звездах Голливуда с русскими корнями? Разумеется, всем нам известна Мила Йовович, наверняка многие слышали о Натали Вуд и Питере Устинове. На самом деле перечислять голливудских знаменитостей, предки которых были родом из России, можно значительно дольше. В сегодняшнем обзоре ОК! - актёры и актрисы с русскими корнями.

Фотография: All Over Press

Леонардо Ди Каприо (Leonardo DiCaprio)

Леонардо Ди Каприо - звезда современного голливудского кинематографа и любимый актер американского режиссера и сценариста Мартина Скорсезе. В родословной Ди Каприо имеются не только итальянские, американские, немецкие, но и русские корни. Имя его бабушки - Елизавета Смирнова. Во времена образования СССР маленькую Елизавету родители увезли в Германию, где она росла и потом вышла замуж. Ее дочка, мама будущего известного актера, перебралась в США. Лео, уже будучи популярным, просил бабушку переехать в Америку, но та предпочла остаться поближе к родным местам.

Хелен Миррен (Helen Mirren)

Хелен Миррен - знаменитая английская актриса, лауреат премий «Оскар» и «Золотой голобус», наиболее известна ролью английской королевы Елизаветы II. Миррен также известна всем как британская подданная. Интересным оказался и тот факт, что ее дедушка, Петр Миронов, тоже аристократ, только русский. Он был полковником царской армиии, во времена революций он перевёз родных в Британию. Его сын, Василий Миронов, сменил русское имя на британское - Бэзил Миррен. Внучка полковника, Елена Миронова, по решению отца превратилась в Хелен Миррен. Для актрисы ее русское аристократическое происхождение - настоящая гордость.

Стивен Сигал (Steven Seagal )

Американский киноактер, режиссер, сценарист, герой боевиков может похвастаться ирландскими, еврейскими, монгольскими и русскими предками. Очень неожиданно, правда? Ведь родом Стивен из простой американской семьи. Однако оказалось, что семья его дедушки по линии отца переехала в Америку из Санкт-Петербурга еще в то время, когда он был маленьким мальчиком. В одном из интервью Сигал поделился с журналистами тем, что чувствует в себе русский дух и очень этим гордится. Помимо этого, его жена хорошо говорит по-русски, а в США у него очень много близких русских друзей.

Гвинет Пэлтроу (Gwyneth Paltrow)

Известную американскую актрису Гвинет Пэлтроу мы смело можем тоже считать нашей соотечественницей. Её отец - потомок знатного рода Палтровичей, которые до революции проживали в России. После переезда в США написание их фамилии было немного изменено, для того чтобы она звучала по-американски. Так они и получили фамилию Пэлтроу. Гвинет называет русских прекрасным народом и не забывает о своих корнях.

Дастин Хоффман (Dustin Hoffman)

Знаменитый голливудский актер и режиссер, обладатель премии «Оскар» за роль Рэймонда Бэббитта в драме «Человек дождя» и роль Тэда в фильме «Крамер против Крамера» Дастин Хоффман родился в США, но не отрицает тот факт, что его родители из Киева, который был частью СССР. Семья Дастина была вынуждена эмигрировать из Советского Союза в Америку в 20-е годы прошлого века, после того как бабушка и дедушка были расстреляны большевиками.

Вайнона Райдер (Winona Ryder)

Американская актриса, звезда фильма «Дракула» Вайнона Райдер также известна как Вайнона Лаура Хоровитц. Только и это не совсем её настоящее имя. Предки актрисы были обладателями русской фамилии - Томчины. Когда ее дедушка сбежал с семьей из России, власти США что-то перепутали, и семейство эмигрантов было записано под фамилией Хоровитц. Если бы не случайная ошибка, миру бы могла быть известна актриса под именем Вайнона Томчина.

Сильвестр Сталлоне (Sylvester Stallone)

Сильвестр Сталлоне - американский актер, режиссер, сценарист и живая легенда Голливуда, имеет прямое отношение и к сицилийцам, и к русским евреям. Его прабабушка по линии матери Роза Лейбович - наследница именитого еврейского рода. В те времена они проживали в Одессе, которая тогда была частью Российской империи. Для Сильвестра его корни являются предметом гордости, о чём он постоянно упоминает в своих интервью.

Натали Портман (Natalie Portman)

Родители американской киноактрисы Натали Портман родом из города Кишинëва. Правда, еще до того, как родилась Натали, они уехали в Иерусалим. Спустя некоторое время, когда малышке Портман было три года, семья решила перебраться в США в поисках лучшей жизни. Там актриса и стала знаменитой, сыграв одну из своих первых ролей в фильме Люка Бессона «Леон». Актриса также известна своей ролью в известном психологическом триллере «Черный лебедь», а также в германо-американском художественном фильме в жанре антиутопии «V - значит вендетта».

Харрисон Форд (Harrison Ford)

Родители американского актера Харрисона Форда родились и всегда жили в Америке. А вот дедушка и бабушка Харрисона родом из Минска, который в то время был одним из городов Российской империи. Во время революции в 1907 году семье пришлось эмигрировать в Нью-Йорк. Так Форд стал американцем.

Вупи Голдберг (Whoopi Goldberg)

Кого-кого, а американскую актрису Вупи Голдберг трудно заподозрить в наличии русских корней. Голдберг, наиболее известная ролью экстрасенса Оды Мэй в фильме «Приведение», в одном интервью рассказала, что её прабабушка - коренная жительница Одессы, и проживала в царской России. Вупи родилась в Нью-Йорке, но оставила фамилию Голдберг, чтобы сохранить память о русско-еврейских корнях.

1. Мила Йовович

Мила скромничает, когда говорит, что практически забыла русский. В интернете есть запись ее интервью для передачи Ренаты Литвиновой, где актриса вполне может общаться на родном языке. А еще в 2011 году она снялась в отечественной картине "Выкрутасы" вместе с Константином Хабенским и Ваней Ургантом.

2. Мила Кунис

Мила отлично говорит по-русски! Актриса уже дважды приезжала в Россию в рамках промо-туров фильмов "Оз: Великий и ужасный" и "Секс по дружбе", и дважды участвовала в передаче "Вечерний Ургант", общаясь с ведущим на чистом русском языке. Плюс, во время пресс-конференции к фильму "Секс по дружбе", Мила выступила еще и переводчиком.

3. Антон Ельчин

Ельчин - американский киноактёр русско-еврейского происхождения - родился в Санкт-Петербурге. Его родители переехали в США, когда ему было всего полгода, но тем не меннее Антон Викторович отлично знает русский язык и на московской пресс-конференции к фильму "Звездный путь" (где Антону досталась роль пилота Павла Чехова) он вызывал зависть голливудских коллег, отвечая журналистам по-русски.

4. Рэйф Файнс

Недавно Файнс снялся в фильме Веры Глаголевой «Две женщины» по пьесе Ивана Тургенева «Месяц в деревне», в котором актеру досталась главная роль - помещика Михаила Ракитина. Специально для этой работы ему пришлось выучить русский язык.

5. Ольга Куриленко

Украинская модель отлично говорит по-русски не смотря на то, что с 16 лет живет в Париже. Многие ее героини славянского происхождения. В фильме "Обливион" она играла Юлию, "К чуду" - Марину. А своих героинь для фильмов "Квант милосердия" и "Макс Пэйн" на русский язык она переводила сама.

С него и начнём. Сразу ведь и не подумаешь: родился в Лос-Анджелесе, фамилия итальянская, потому что у отца итальянские и немецкие корни. А вот мать, Ирмелин Инденбиркен, родилась в семье Вильгельма Инденбиркена и Елены Степановны Смирновой, русской эмигрантки. Более того, ДиКаприо говорит, что у него не только бабушка, но и дедушка русский, хотя не уточняет, какой именно. Зато это даёт ДиКаприо основания считать себя наполовину русским, над чем он с удовольствием шутит. По-русски он не говорит.

Леонардо ДиКаприо в фильме «Выживший»

/

Отца Кёрка Дугласа звали Даниелович-Демский, и если уж говорить честно, он был дезертиром. Убежал из России накануне Русско-Японской войны, чтобы не ходить на фронт. Сын эмигранта решил, что с такой фамилией карьеру сделать будет трудновато, и стал просто Дугласом. И Майкл тоже унаследовал эту американизированную версию фамилии.

Майкл Дуглас в фильме

Юлий Борисович Бринер родился во Владивостоке, его дед был обрусевший швейцарец. Когда мальчику было 14 лет, родители уехали в Париж, и с этого началась совсем другая жизнь. При этом Юл Бриннер почему-то часто говорил, что среди его предков есть цыгане, он даже выступал с концертами цыганских романсов, хотя лично к нему всё это не имело никакого генетического отношения. Сын Юла Бриннера Рок часто приезжает во Владивосток на МКФ «Меридианы Тихого», чтобы ещё немного рассказать горожанам об их знаменитом земляке.

Юл Бриннер в фильме «Великолепная семёрка»

Можно было даже сильно не менять фамилию, Палтрович в Голливуде вполне нормально смотрелось бы среди прочих манкевичей и малковичей. Но так уж случилось, что отец Гвинет от фамилии своих минских предков отказался, зато его знаменитая дочь с удовольствием говорит о своей причастности к русскому народу.

Гвинет Пэлтроу в фильме «Семь»

Дед актёра, Мойше Духовный, уехал из Бердичева в 1918-м году. В США он работал журналистом в еврейской газете. Его сын Амрам всегда произносил свою фамилию как «Дуковны», чтобы было проще. Дэвид вернул «д» и всегда подчёркивает, насколько для него важно принадлежать к нашей культуре.

Дэвид Духовны в сериале

Вот уж кто своей русской фамилии никогда не стеснялся, хотя родился Майкл Джозеф Стивен Дудикофф в Калифорнии и по-русски почти не говорит. А вот отец у него русский, говорят, учился в Минске. Может, поэтому боевики с Майклом Дудикоффым всегда пользовались у нас большим успехом.

Майкл Дудикофф в фильме «Американский ниндзя»

В семье Стивена Спилберга всегда звучали два языка: идиш и русский. Шмуэл Шпильберг и Ривка Чечик, дедушка и бабушка по отцовской линии, эмигрировали в Америку из Каменца-Подольского в 1906 году. Файвл Познер эмигрировал из Одессы, а его жена Дженни Фридман родилась уже в США, но тоже в семье русских эмигрантов. Поэтому Спилберг - русский «по всем фронтам». Дополнительного шарма Спилбергу добавляет то, что муж его сестры Сьюзан - дальний родственник Бориса Пастернака.

Трейлер фильма Стивена Спилберга

Его прабабушку звали Роза Ламлец, она жила в Одессе и знать не знала, что у неё когда-нибудь будет такой могучий внук. Она с мужем, Лейбофишем, уехала в США в 1888-м году, там у них родился сын Джон Пол - и у Сталлоне в результате «русский след» в генофонде.

Сильвестр Сталлоне в фильме

Уинона Лора Горовиц. Первое имя - в честь городка по соседству. Второе - так звали жену Олдоса Хаксли, отец Уиноны его знал лично. А сам Майкл Горовиц - потомок эмигранта из Харькова.

Вайнона Райдер в фильме

Милица Богдановна Йовович родилась в Киеве. Отец - врач из Черногории. Мать - Галина Логинова, советская актриса. Жили в Днепропетровске, Милица ходила в садик. В 1980-м году они все вместе переехали сначала в Англию, а потом в США.

Милла Йовович в фильме

Нета-Ли Хершлаг. Родилась в Иерусалиме в семье Авнера Хершлага и Шелли Стивенс, причём Стивенс - фамилия изменённая. Настоящая должна была быть Эдельштейн, предки актрисы эмигрировали из России в США, а много лет спустя юная Шелли Стивенс встретила Авнера и со временем решила перебраться к нему в Израиль. Впрочем, спустя несколько лет они переехали в США и остались там.

Натали Портман в фильме

Родился в Ленинграде. Виктор Аркадьевич Ельчин и Ирина Григорьевна Корина были профессиональными фигуристами в парном катании. Когда Антону исполнилось полгода, они уехали в США. Примечательно, что когда Антон Ельчин и Милла Йовович вместе снимались в фильме , они несколько раз пытались поговорить по-русски. У них ничего не получилось: оказалось, Ельчин родного языке не знает вовсе.

Антон Ельчин в фильме «Цимбелин»

Бабушка Форда, Нехама Лифшиц, вышла замуж за Гарри Нидельмана. Оба - минские евреи, семьи которых приехали в США пытать счастья. У Нехамы и Гарри родилась дочь Дора, которая впоследствии вышла замуж за ирландца Кристофера Форда. Сына они назвали в честь деда Гарри из Минска.

Харрисон Форд в фильме « »

Елена Лидия Васильевна Миронова родилась в Лондоне. Пётр Васильевич Миронов, её дед, переехал в Великобританию, чтобы не жить в Советской России: он был монархистом. Его сын Василий сменил имя на Бэзил Миррен, как только отец умер. Заодно он поменял имя и дочери. Но о своих русских корнях она не забыла, даже встречалась с родственниками в 2010-м году в Москве.

Хелен Миррен в фильме

Если подробно рассмотреть родословные знаменитых людей, в частности звезд Голливуда, то, на удивление, обнаруживается, что многие звезды - знаменитости с русскими корнями. Своей частичной принадлежностью к нашему великому народу знаменитости с русскими корнями гордятся. Вупи Голдберг ни за что не распознать русскую женщину. Между тем, прабабушка Вупи по линии матери проживала в городе Одессе. Вупи Голдберг появилась на свет в одном из негритянских районов Нью-Йорка. Актриса, еще будучи девочкой, решила оставить фамилию матери - Голдберг - тем самым, демонстрируя свои еврейские (или русские) корни. Любимчик режиссера Мартина Скорсезе - Леонардо Ди Каприо - немного американец, немного итальянец, немного немец и, разумеется, немного с русскими корнями. Его бабушкой была некая Елизавета Смирнова, эмигрантка из советского союза. Когда она была маленькой девочкой, родители вместе с ней переехали жить в Германию. Уже когда Лео стал знаменитостью, он приглашал ее жить в Америке, но она отказалась. Актер видит свою русскую бабушку, когда приезжает в Германию.
Актрисе Лив Тайлер о русских корнях известно не так уж много. Бабушка Лив имела русские и индейские корни. Но актриса никогда не интересовалась, кто конкретно был из России - прабабушка или прадедушка. Но русские корни знаменитости дали о себе знать, ведь недаром же именно Тайлер исполнила роль Татьяны Лариной в голливудской экранизации «Евгения Онегина». Харрисон Форд наполовину ирландец, наполовину еврей из России. Его мать Дороти родилась уже в Америке, а вот ее большая еврейская семья приехала в Нью-Йорк в 1907 году из Минска. Настоящее имя Дороти Форд - Дора Нидельман. Еще в юности из чувства протеста девочка поменяла имя: ее раздражали еврейские традиции их семьи. Ее родители, соответственно бабушка и дедушка знаменитого актера, Анна Лифшуц и Гарри Нидельман - оба евреи из Минска - встретились уже в США. Гарри удалось устроиться на работу водителем трамвая в Бруклине, и вскоре молодые люди поженились. Харрисона Форда назвали именно в честь деда Гарри. Отвечая на вопрос о своих русско-еврейско-ирландских корнях, Харрисон Форд говорит: «Как человек я скорее ирландец. Как актер - я еврей». Имя от рождения актрисы - Вайнона Лаура Хоровитц, знакома всему миру как Вайнона Райдер . В действительности же ее фамилия - Томчина. Когда родители ее отца бежали из России, произошла неразбериха. Уже в Америке документы перепутали, и Томчины стали Хоровитцами. Актриса мечтает заняться составлением своего генеалогического древа, где все будет расписано от и до. Тогда она во всем разберется. Актриса Дженнифер Коннели появилась на свет и выросла в Нью-Йорке. Отец происходил из семей Ирландии и Норвегии, а родина матери - Россия и Польша. Дженнифер не любит разбираться со своими русскими корнями: по материнской линии у нее столько родственников, что, наверное, жизни не хватит для составления генеалогического древа.
Натали Портман родилась в Иерусалиме, а вот родители переехали в столицу Израиля из Кишинева. Когда Натали исполнилось три года, семья переехала в США: сначала в Вашингтон, затем в Коннектикут, а потом в Нью-Йорк. Голливудские актеры Майкл Дуглас и его отец Кирк тоже имеют русские корни. Настоящее имя Кирка - Иссур Даниелович-Демский. Его отец, соответственно дед Майкла, Хершел Даниелович, уехал из России, чтобы избежать службы в армии и участия в русско-японской войне. В чужой стране Даниеловичи решили американизироваться и поменяли имена: Хершел стал Харри, а Брина - Бертой. Сестры Кирка также «переименовались»: Пеша в Бетти, Тамара в Марион, Хаска в Иду, Зифра во Фритци, а Рейчел в Рут. Брат Калех выбрал себе имя Кэй. Иссуру родители дали имя Изадор, которое будущий Кирк Дуглас возненавидел. Свою фамилию Даниеловичи сменили на Демских. Исполнитель роли Эркюля Пуаро, Питер Устинов , родился в Лондоне в 1921 году в семье выходцев из России. Его первое выступление на сцене состоялось в 17-летнем возрасте. После этого Устинов стал широко известен в Великобритании и в мире своими режиссерскими и актерскими работами в кино, театре и на телевидении. В 1961 году он был удостоен «Оскара» за роль в фильме «Спартак». Мама Дэвида Духовны , Маргарет, родилась в шотландской семье, а отец, Амрам Духовный, - сын русских евреев, эмигрировавших в Нью-Йорк. По-русски Дэвид не говорит, но зато в совершенстве владеет ивритом. Тем не менее Дэвид очень любит русскую литературу, особенно Достоевского. «Просто его очень легко понять», - объясняет Духовны. Мать Шона Пенна из ирландской семьи, а отец - еврей русско-литовских кровей. Фамилия родителей отца Шона, Лео Пена, была Пинон, но после эмиграции в США они ее англизировали. В 1950-х годах имя Лео Пенна - актера и телережиссера, снявшего среди прочего несколько серий сериалов «Звездный путь» и «Коломбо», - попало в «черный» список комиссии по расследованию антиамериканской деятельности из-за подозрений в шпионаже в пользу Советского Союза. Но его вина так и не была доказана. Знаменитую киноактрису Гвинет Пэлтроу также можно отнести к «нашим», поскольку она происходит из еврейского рода Палтровичей, проживавших в Минске. Переехав в Америку, раввины немного изменили фамилию, чтобы полностью соответствовать приобретенному статусу - граждане Америки. Гвинет Пэлтроу помнит о своих корнях и с большим уважением отзывается о русском народе. Королевой Голливуда, не скрывавшей своих русских корней, была Натали Вуд . Под этим псевдонимом прославилась Наталья Николаевна Захаренко. Ее родители в годы революции сбежали из Харькова во Владивосток, затем в Китай. А оттуда в Сан-Франциско. Там в 1938 году родилась Наталья. Дочь русского инженера и дворянки начала сниматься с четырех лет. Фильмы с ее участием - «Вестсайдская история» (1961), «Большие гонки» (1965) - вошли в золотой фонд кино. Натали Вуд снискала славу самой красивой, скандальной и загадочной актрисы Голливуда. Она погибла в 1981 году. До сих пор непонятно, выбросилась ли актриса с яхты сама и утонула, или ее убили? Ведь жизнь Натали была застрахована на 13 млн. долларов, которые получил муж Роберт Вагнер. Робер Оссейн , один из прославленных актеров и режиссеров французского кино (Жофрей де Пейрак из киноэпопеи об Анжелике), родился уже во Франции и любит повторять, что он француз. На самом же деле Робер - сын уроженца Самарканда композитора Аминулы Гуссейнова и киевлянки Анны Мневской. Они уехали из России сразу после революции. Первой женой Робера Оссейна стала этническая славянка Марина Влади. И как бы он не открещивался от своих корней, сыновей своих назвал русскими именами Игорь и Петр. А любимыми лакомствами обожаемого всеми актера всегда были ржаной хлеб и соленые огурцы. Сильвестр Сталлоне родился в Нью-Йорке. Его отец, парикмахер Фрэнк Сталлоне, приехал в Штаты из Сицилии, а мать - астролог Джеклин Сталлоне-Лейбофиш родилась в Одессе, в еврейской семье. Энергичная мама еще во время перестройки разыскивала в Украине родственников. Тогда помог сам генсек Михаил Горбачев. Уроженкой приморского города была прабабка звезды по материнской линии - наследница богатого рода Роза Лейбович. Актер говорит: «Я вдруг почувствовал, что во мне намного больше материнских, чем итальянских отцовских генов». Дедушка Ленни Кравитца со стороны отца (как, впрочем, и прадедушка) родился в Киеве, и его звали Лёня Кравец. Во время недавнего концерта в столице Украины (который Ленни попросил организовать специально, чтобы увидеть наконец своими глазами родину предков) певец спросил, есть ли в зале его однофамильцы. Людей с такой фамилией оказалось предостаточно!

Интересная профессия — актер, постоянно приходится учить что-то новое. Например, язык. Сегодня мы собрали почти дюжину голливудских звезд, которые с разным успехом, но все же осилили великий и могучий. Для кого-то он остался родным, несмотря на переезд в Штаты, для кого-то это приобретенный навык, оттачиваемый специально для роли.

В любом случае, крайне любопытно.

Кейт Бекинсейл

Бекинсейл не только невероятная красотка, но и такая же умница. Актриса говорит по-французски, по-немецки и по-русски. Русский язык она изучала в колледже Оксфордского университета, вместе с классической русской литературой. «Я всегда любила русскую классику: Ахматову, Чехова. Когда я играла в «Чайке», я встретила отца своего ребенка», — рассказывает Бекинсейл. Иногда актриса хвастается навыком, отвечая на вопросы журналистов по-русски. Ивану Урганту она рассказала, что пишет себе секретные записки кириллицей, чтобы никто их не понял.

Мила Кунис

Про то, что урожденная Милена Марковна Кунис переехала с семьей из Украины в Америку, не знает только ленивый. В 7 лет родители увезли девочку навстречу лучшей жизни, о чем она, кстати, не жалеет. Дома семья по-прежнему говорит по-русски. «Для посторонних русский звучит как клингонский, для меня же он — язык любви и нежности. Некоторые, когда слышат, как я говорю по телефону с папой, думают, мы ругаемся, а он просто спрашивает, как у меня дела», — смеется актриса. Мила признается, что всегда волнуется, когда ее просят говорить на русском публично, и что ей куда проще общаться с бабушкой и дедушкой. Тем не менее, некоторые славянские традиции актриса сохранила и в своей семье. Например, сына Милы Кунис и Эштона Кутчера зовут простым звучным именем Дмитрий.

Милла Йовович

Еще одна украинская Милла, которую родители в детском возрасте увезли сначала в Лондон. а потом и в Штаты, где шустрая мама стала ее агентом и помогла ей устроить модельную и актерскую карьеру. Русский язык, однако, Йовович не забыла и болтает на нем при любом удобном случае, постоянно смеется и спрашивает «как правильно». Свою младшую дочь актриса назвала Дашиэл, а в быту зовет ее просто — Даша. Звезда даже снялась в русском фильме «Выкрутасы» с Константином Хабенским и Иваном Ургантом, с которым она теперь очень дружна.

Райф Файнс

Выдающийся британец интересовался русской культурой и языком с детства. По его словам, к русской классике его приучила мама, будучи юношей, актер познакомился с Достоевским и Пушкиным. А учить язык он взялся во время съемок в картине Веры Глаголевой «Две женщины» по мотивам пьесы Тургенева «Месяц в деревне». Сейчас он использует навык нечасто, но признается, что в русский язык богат и могуч и в нем, как и в русской душе, «очень много комнат, не хватит всей жизни, чтобы все увидеть».

Элай Рот

Кто бы знал, что Жид-Медведь и по-русски может. В детстве Рот, по его словам, почему-то хотел учить русский язык. И учил. Говорит он на нем из рук вон плохо, но ведь говорит! 20 лет назад актер посетил Москву и Питер, а позже вернулся в Россию с проектом «Последнее изгнание дьявола».

Джаред Лето

Ну ладно, Джаред Лето не то, чтобы говорит на русском языке, скорее, постоянно повторяет несколько похабных фразочек, вроде «А на х… попу гармонь». Русского актер сыграл в «Оружейном бароне», где они на пару с Николасом Кейджем с невероятно смешным акцентом, но на серьезных щах вели диалоги на великом и могучем. Учить язык полностью Лето не стал, заявив, что он очень сложный, его надо уважать и шутить с ним нельзя. Зато теперь артист постоянно признается в любви России и русским барышням, которых у него было уже несколько.

Дэнни ДеВито

Однажды ДеВито озвучил мультфильм «Лоракс». Актер не говорит ни на каком языке, кроме родного английского. Но он так вошел во вкус, что ему захотелось озвучить Лоракса и на испанском, и на немецком, и на русском. И если вы смотрели мультик и удивлялись, почему это Лоракс так занятно разговаривает, так это потому, что ДеВито озвучивал его без дублеров.

Хелен Миррен

Елена Васильевна Миронова родилась уже в Лондоне, где работал ее отец Василий Миронов. Мать же актрисы — англичанка. Отец девочки стремился осесть в Британии и считал, что в Россию семья никогда вернуться не сможет, поэтому сменил свое имя на Бэзил, имя дочери — на Хелен и не стал учить девочку русскому языку. Миррен, однако, всегда говорила, что гордится русскими корнями и что она все же наполовину русская. Язык актриса решила подучить для съемок в ленте «Расплата». «Моя героиня говорит на языке моих предков, язык сложный и красивый. Учить его было испытанием», — рассказывает Миррен.

Эмир Кустурица

Кустурица не совсем голливудская звезда и вообще он нам как родной. Сербский и югославский режиссер изо всех сил поддерживает Россию и в культурном, и в политическом смысле. В российско-украинском конфликте, например, Кустурица неоднократно публично поддерживал российскую сторону, вполне тепло отзывался о политике Путина и пел русские песни. Как считает сам режиссер, это могло послужить причиной того, что его последнюю работу «По млечному пути» не взяли в Канны.

Лив Шрайбер

Актер и режиссер взялся учить русский вместе с Дэниэлом Крейгом для съемок в картине «Вызов», где ребята сыграли братьев-евреев времен Второй мировой войны. Однако Крейгу, например, русский совершенно не давался и понять, что он говорит, решительно невозможно. Но вот Шрайбер вполне преуспел: у него и произношение неплохое, и с интонациями все в порядке, и сейчас все еще он способен понимать некоторые выражения. Поддержать разговор на русском, однако, актер не может.

Робин Уильямс

Человек множества талантов, Уильямс еще и неплохо справлялся с иностранными языками. Для роли в «Москве на Гудзоне» актер целый год зубрил язык и изучал русские традиции. По его признанию, эта роль одна из его любимых, а язык он учил, чтобы говорить от лица своего персонажа, русского иммигранта, с правильным акцентом и лучше его понимать.

Антон Ельчин

Закончим на печальной ноте. Юного Антона Ельчина родители, профессиональные фигуристы, увезли в США еще в младенчестве. Дома, однако, семья продолжала общаться по-русски, поэтому Антон неплохо усвоил язык и вполне уверенно им пользовался, хоть и с акцентом.